En las calles de San Francisco existen decenas de casos curiosos con los nombres que llevan. Quizá uno no los note todos los días, pero hay nombres que están escritos de distintas maneras de acuerdo al nomenclador que se mire. Muchos han sido actualizados y corregidos. Otras calles intercalan nomencladores escritos de una manera con otras señales escritas de otra manera. Acá te presentamos algunos casos.

Juan José Paso

En muchos sectores de esta arteria, en los que aún perduran los nomencladores viejos, se lee Juan José Passo, con dos “s”. Sin embargo, en los carteles nuevos Paso está escrito con una sola. En la actualidad, ambas señalizaciones que hacen referencia al prócer coexisten.

Juan José Paso (5)

Juan José Paso (7)

 Sobre este punto, es difícil determinar el apellido correcto. Según una nota de Clarín de 2008, Alberto Passo, chozno del prócer, asegura tener el árbol genealógico de la familia y copias de los documentos que dan testimonio que el apellido del padre de Juan José llevaba doble ese. A pesar de ello su hijo, que dio nombre a la calle, habría sido anotado en el libro de bautismos de la parroquia Nuestra Señora de la Merced con una sola.

En tanto, en “El libro de las Calles de San Francisco”, que escribió José Alberto Navarro luego de una extensa investigación, el apellido fue escrito con una sola “s”.

Si no está claro para la familia Paso, menos para el que tuvo que hacer el cartel, ¿no?

Gerónimo del Barco

Los nomencladores de Gerónimo del Barco, en nuestra ciudad, están escritos con “g”. Sin embargo, el ex gobernador de Córdoba durante parte de 1921 y 1922 se llamaría Jerónimo, con “j”.

Gerónimo del Barco (1)

En el escrito de Navarro, el nombre está escrito con “g” y no se hace mención a esta ambigüedad. Pero en Córdoba capital, la plaza que lleva su nombre está nominada con “j”, al igual que una escuela.

Otro Jerónimo que tenemos en San Francisco es el de la calle Cabrera, pero ese también está escrito con j.

¿Al final Del Barco cómo se llamaba?

Rosario de Santa Fe

Aunque pase desapercibido por muchos conductores de vehículos y transeúntes, la avenida Rosario de Santa Fe también sufre errores de nomenclatura. En muchos de sus cruces, el cartel que da nombre a la avenida lleva tilde en la “e”, un error ortográfico ya que los monosílabos sólo llevan tilde cuando se diferencian de otras palabras que se escriben igual pero que tienen otro significado. No es el caso de “fe”. En otras esquinas, el cartel está escrito correctamente.

Rosario de Santa Fe (2)

Rosario de Santa Fe (10)

José Hernández

Por el contrario, José Hernández, que lleva tilde en su apellido, en algunos lugares no la tiene. Quizá haya sido por olvido, quizá el paso del tiempo la borró; lo cierto es que en algunas esquinas los carteles escritos de manera distinta conviven desde hace tiempo. “Los hermanos sean unidos…”

José Hernández (2)

José Hernández (1)

Hipólito Yrigoyen

El apellido de Hipólito Yrigoyen, según la mayoría de las fuentes consultadas, se escribe con “Y”. Sin embargo, hay quienes aún lo discuten, y con diferentes argumentos.

Irigoyen (8)

Irigoyen (9)

Existen, además, apellidos similares que empiezan con “I”, como el caso de Bernardo Irigoyen, que fue un abogado y político argentino, y hasta con “H”, como el caso de Marie France Hirigoyen, una médica francesa.

La cuestión se vuelve confusa viendo los carteles de la calle que lo recuerda en San Francisco, ya que está escrito con i griega y con i latina según la numeración y la época de los carteles.

Historia de las calles por décadas

El nomenclador callejero actual tardó más de cien años en integrarse, según lo explica Navarro en su libro.

Primeros años. En los primeros treinta años fueron nominadas alrededor de setenta calles. En 1895 se bautizaron los bulevares 25 de Mayo y 9 de Julio y las calles Libertad e Independencia (hoy Iturraspe).

1900. Se le impuso el nombre de Umberto I a la actual avenida del Libertador (1900). Poco después (1904) fue nominado el bulevar Garibaldi y la calle Sarmiento. También, las calles Pueyrredón, Moreno, Córdoba, Rivadavia, Belgrano, San Martín (actual Dante Alighieri), Sarmiento, Vélez Sarsfield, Alberdi y Mitre.

1910. A pedido de la Sociedad Española se le dio identidad a las calles Cabrera, Colón y España. También se nominó la calle 1º de Mayo. Por su parte se les puso nombres a las calles Almafuerte, Aristóbulo del Valle, Alem y Lavalle. En 1915, año en que San Francisco fue declarada ciudad, se les dio nombres por decreto a 23 arterias urbanas.

1920. En 1921 a solicitud de las Damas de Beneficencia, se designó con el nombre de Dominga Cullen de Iturraspe la calle que pasa frente al hospital. Tres años después se incorporaron 19 nuevos nombres a la nómina callejera.

1930. Fueron bautizadas 26 nuevas calles, incluido el cambio de nombre de once de ellas.

1940. Se designaron dos calles: pasaje Lisandro de la Torre y French y Berutti.

1950. El número de calles se incrementó notablemente. Así, se les dio nombres a 62 nuevas calles.

1970. Con posterioridad, la nómina callejera aumentó de manera importante. Se bautizaron 57 calles con la particularidad de que muchas de ellas llevaban nombres de personalidades locales.

1980. Se bautizaron 33 calles.

1990. Se nominaron 71 calles, incluidas las del Parque Industrial y de Plaza San Francisco.

2000. En 2004 se nominaron las dos últimas calles de las que se tiene registro en el libro: República de Siria y Juan María Baggio Ferrazzi. Además se hizo reserva del nombre de Pinerolo para la calle lindera al predio donde se levanta el monumento al Inmigrante Piamontés.